คำเตือน:: เพลงนี้เป็นเพลงที่จขบ.แปลตอนต้นๆไม่ก็กลางๆม.3 ซึ่งมันนานมาแล้ว ดังนั้นอย่าถือในความอ่อนด้อยนะครับ^^
Cremation Melody[ท่วงทำนองแห่งการแผดเผา]
壊れてゆく喜びも
การทำลายที่น่ายินดีได้จากไป...
やがて消える哀しみも
やがて消える哀しみも
อีกไม่ช้า ความรู้สึกเศร้านี้ก็จะหายไปพร้อมกัน
思い描くすべてを抱いて
思い描くすべてを抱いて
ยึดมั่นไว้กับห้วงภวังค์
いま焔を闇に浮かべる
いま焔を闇に浮かべる
ในตอนที่เปลวไฟได้ลอยผ่านความมืดมิด
楽譜(スコア)の焼き場はここですか?
楽譜(スコア)の焼き場はここですか?
นี่คือสกอร์สำหรับโน้ตเพลงหรือ?
棄てられ音のないカナシイ歌が
棄てられ音のないカナシイ歌が
บทเพลงที่เเสนเศร้าโศกเเละความว่างเปล่า
声を 私の声が欲しい?
声を 私の声が欲しい?
เสียงที่เอื้อนเอ่ยออกมา คงต้องการให้เป็นเสียงของฉัน
尽き果て消える宿命(さだめ)だけれど
ทว่า โชคชะตาก็ต้องหายไป ณ สุดปลายเส้นทางนั้น
尽き果て消える宿命(さだめ)だけれど
ทว่า โชคชะตาก็ต้องหายไป ณ สุดปลายเส้นทางนั้น
燃え上がれ哀しみよ
ฉันจะให้เธอได้ส่องสว่าง เเม้ในวาระสุดท้าย
最期に輝かせてあげるわ
最期に輝かせてあげるわ
เพื่อที่บทเพลงอันเเสนเศร้าจะได้ไม่บรรเลง
歌われぬ悲歌(うた)のため
火をくべ荼毘(だび)に付せ
ฉันจะเป็นผู้โยนเธอสู่เตาไฟเองนะ
火をくべ荼毘(だび)に付せ
ฉันจะเป็นผู้โยนเธอสู่เตาไฟเองนะ
きらめいては消えてゆく
ประกายเเสงได้ร่วงโรย ก่อนจะหายลับไป
今際(いまわ)のことばの綴(と)じ目
今際(いまわ)のことばの綴(と)じ目
เเละในวาระสุดท้าย... วลีเหล่านั้นก็ได้พลันสลาย
美しく映える音景に
美しく映える音景に
ความงดงามเจิดจรัสได้ลาจาก
あれはカゲロウ? 未来(まえ)が見えない
あれはカゲロウ? 未来(まえ)が見えない
ทุกสิ่งเหล่านั้นเป็นดั่งภาพลวง?ที่ทำให้ฉันมองไม่เห็นทางข้างหน้า
燃えては灰に消えゆくメロディ
ขี้เถ้าจากเมโลดี้ที่เธอได้เผา
新たに熱を燈(とも)されるハーモニー
新たに熱を燈(とも)されるハーモニー
เพลงประสานที่ร้อนขึ้นอีกครั้ง
何度も何度も繰り返す
何度も何度も繰り返す
มากขึ้น เเละมากขึ้น ซ้ำๆเรื่อยไป
私にはどんな意味があるの?
สิ่งนั้นมีความหมายต่อฉันแบบไหนกันนะ?
私にはどんな意味があるの?
สิ่งนั้นมีความหมายต่อฉันแบบไหนกันนะ?
「娯楽などそんなもの」
[มันคือความบันเทิง]
虚しいなんて思いたくない
虚しいなんて思いたくない
ฉันไม่อยากคิดอย่างนั้น ว่ามันคือสิ่งที่ไม่จีรัง
仮初(かりそめ)の明かりでも
แม้มันคือเปลวไฟที่ไม่ยั่งยืน เเม้ว่า...
意味など見えなくても
意味など見えなくても
ฉันจะไม่เห็นความหมายของมัน
燃え広がる紅の
สีเเดงเข้มของเปลวไฟได้สาดกระจายไปทั่ว
火の手は空まで伸びる
火の手は空まで伸びる
กระจายสูงไปถึงท้องฟ้า
私が飲み込まれる前に
私が飲み込まれる前に
ก่อนที่ฉันจะสะกดอารมณ์ด้วยสิ่งนั้น
新しい音をちょうだい
新しい音をちょうだい
กรุณามอบเสียงใหม่ให้เเก่ฉันด้วยเถอะ
燃え尽き果てた亡骸(なきがら)
สิ่งที่หลงเหลือจากซากศพ คือเถ้าธุลี
積み上げられた塵埃(じんあい)
積み上げられた塵埃(じんあい)
เสียงร้องเพลงจากปลายทางที่ควรไป
焼き場で歌う私の
焼き場で歌う私の
声の逝き場はこんなもの
คือเสียงของใครกัน
きらめいては消えてゆく
きらめいては消えてゆく
ประกายเเสงได้ร่วงโรย ก่อนจะหายลับไป
今際(いまわ)のことばの綴じ目
今際(いまわ)のことばの綴じ目
เเละในวาระสุดท้าย... วลีเหล่านั้นก็ได้พลันสลาย
美しく響く音景は
美しく響く音景は
ความสวยงามที่ดังก้อง
すべてカゲロウ? 何も聞こえない・・・・・・
ทั้งหมดนี้เป็นเพียงภาพลวง? ฉันจึงไม่ได้ยินเสียงอะไรเลย...
すべてカゲロウ? 何も聞こえない・・・・・・
ทั้งหมดนี้เป็นเพียงภาพลวง? ฉันจึงไม่ได้ยินเสียงอะไรเลย...
壊れてゆく哀しみも
ความเศร้าโศกแห่งการทำลายนั้น
やがて消える喜びも
やがて消える喜びも
อีกไม่ช้า ความรู้สึกที่น่ายินดีนี้จะหายไปพร้อมกัน
思い描くすべてを抱いて
思い描くすべてを抱いて
ยึดมั่นไว้กับห้วงภวังค์
いま焔(ほのお)の海に溶け逝く
いま焔(ほのお)の海に溶け逝く
ตอนนี้ ฉันจะล่องลอยและหลอมละลายไปกับทะเลเเห่งเปลวเพลิง...
กลับมาลองอ่านดูในขณะอัพบล็อค ถึงได้รู้ว่าตอนนั้นแปลได้บัดซบมาก ใช้คำได้ไม่สวยงามสมเพลงเท่าไหร่
ช่างเถอะ ถือว่าเป็นครั้งหนึ่งที่เคยแปลเพลงจนจบ=w=(ตอนนี้ดูเหมือนฝีมือก็ไม่ค่อยได้พัฒนาขึ้นเท่าไหร่นะ ฮา)
ไปแล้ววววว
เจอกันเอนทรี่หน้าาาา
ฝันดีราตรีสวัสดิ์นะคร้าบบบ
おやすみね!
แวะมาอ่านจ้า เม้นล่วยย
ตอบลบว่าแล้วก็ไปนอนต่อ ฝันดีเน้อ
おやすみなさい~
ปล. คิสึแปลได้เพราะแล้วจ้า ดีกว่าผมเยอะเลย
ตอบลบ(ผมยังอาศัย Google เยอะอยู่...)
อัพเอนทรี่ใหม่เมื่อไร อย่าลืมเรียกน้า
(ถ้าผมไม่ฟังแต่เพลงจนลืมดูเนื้อหา ฮ่าๆ)
อะไรคือ จขบ. อ่ะ ????
ตอบลบเจ้าของบล็อคไงบุ๊กกกกกก
ตอบลบก้ยังดีกว่าเค้าแหละว่ะ
ตอบลบฟังแต่ดนตรี เนื้อฟังไม่ออกช่างมัน
ขอเปิดเพลงเสียงดังๆเบสกีต้ามันไว้ก่อน
*0* >< ^^ แจ๋วจัง
ตอบลบแวะมาเม้นจ้า หลังจากนั่งฟังเพลงในบล้อกตั้งทั้งเย็น
ตอบลบฝันดีเน้ออ
อ๊าา คนเก่งอีกคนแล้วว
ตอบลบ